希望能帮到你 请出示护照 please show me your passport 请举起双臂(为了检查) please raise your arms 请把随身物品放在篮子里please put your belongings in the basket 请出示身份证please show me your identification 请排队等候please wait in line 请耐心等候please be patient 还有一些平时用的到的单词,要求不会很高的,希望你顺利!
机场费 airport fee 出站(出港、离开) departures 国际机场 international airport 登机手续办理 check-in 国内机场 domestic airport 登机牌 boarding pass (card) 机场候机楼 airport terminal 护照检查处 passport control immigration 国际候机楼 international terminal 行李领取处 luggage claim; baggage claim 国际航班出港 international departure 国际航班旅客 international passengers 国内航班出站 domestic departure 中转 transfers 卫星楼 satellite 中转旅客 transfer passengers 入口 in 中转处 transfer correspondence 出口 exit; out; way out 过境 transit 进站(进港、到达) arrivals 报关物品 goods to declare 不需报关 nothing to declare 贵宾室 V.I.P. room 海关 customs 购票处 ticket office 登机口 gate; departure gate 付款处 cash 候机室 departure lounge 出租车 taxi 航班号 FLT No (flight number) 出租车乘车点 Taxi pick-up point 来自…… arriving from 大轿车乘车点 coach pick-up point 预计时间 scheduled time (SCHED) 航空公司汽车服务处 airline coach service 实际时间 actual 租车处 car hire 已降落 landed 公共汽车 bus; coach service 前往…… departure to 公用电话 public phone; telephone 起飞时间 departure time 厕所 toilet; W. C.; lavatories; rest room 延误 delayed 男厕 men's; gent's; gentlemen's 登机 boarding 女厕 women's; lady's 由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures 餐厅 restaurant 迎宾处 greeting arriving 酒吧 bar 由此上楼 up; upstairs 咖啡馆 coffee shop; cafe 由此下楼 down; downstairs 免税店 duty-free shop 银行 bank 邮局 post office 货币兑换处 money exchange; currency exchange 出售火车票 rail ticket 订旅馆 hotel reservation 旅行安排 tour arrangement 行李暂存箱 luggage locker 行李牌 luggage tag
机票
飞机票 endorsements/restrictions 前往城市 to 旅客姓名 name of passenger 承运人 carrier 旅行经停地点 good for passage between 航班号 flight no. 起点城市 from 座舱等级 class 起飞日期 date 机号 plane No. 起飞时间 time 机座号 seat No. 订座情况 status 吸烟坐位 smoking seat 机票确认 ticket confirm 非吸烟席 non-smoking seat 登机口 gate
出/入境卡 姓 family name 年 year 名 First (Given) Name 月 month 性别 sex 偕行人数 accompanying number 男 male 职业 occupation 女 female 专业技术人员 professionals & technical 国籍 nationality 行政管理人员 legislators &administrators 国籍 country of citizenship 办事员 clerk 护照号 passport No. 商业人员 commerce 原住地 country of Origin 服务人员 service 前往目的地国 destination country 农民 farmer 登机城市 city where you boarded 工人 worker 签证签发地 city where visa was issued 其他 others 签发日期 date issue 无业 jobless 前往国家的住址 address while in 签名 signature 街道及门牌号 number and street 官方填写 official use only 城市及国家 city and state 日 day 出生日期 date of Birth
签证
姓 surname 失效日期(或必须在…日之前入境) expiry date ( 或 before) 名 first (given) name 停留期为…… for stays of 性别 sex 10天 ten days 出生日期 birthdate 8周 eight weeks 国籍 nationality 3个月 three months 护照号 passport No. 6个月 six months 编号 control No. 1年 one year 签发地 Issue At 3年 three years 签发日期 Issue Date 签证种类 visa type/class
日期、数字、符号
一月 JAN 七月 JUL 二月 FEB 八月 AUG 三月 MAR 九月 SEP 四月 APR 十月 OCT 五月 MAY 十一月 NOV 六月 JUN 十二月 DEC 天 day (s) 年 year (s) 周 week (s) 1993年6月12日 12 Jun. 1993 月 month (s) 1993年6月12日 Jun. 12, 1993
请出示护照 please show me your passport 请举起双臂(为了检查) please raise your arms 请把随身物品放在篮子里please put your belongings in the basket 请出示身份证please show me your identification 请排队等候please wait in line 请耐心等候please be patient 1.Now the inspection of your luggage is over. 你的行李现在已经检查完了。 2.Have you got anything with you on your person? 你身上带了什么东西吗? 3.The officer of the Frontie Inspection Station will be with us during the search. 这位边防检查站的人员在执行搜查时将在场。 4.Our policy is:Leniency to those who confess;severity to those who resist. 我们的政策是:“坦白从宽,抗拒从严。” 6.Let me have your baggage declaration,please. 请把你的行李申报单给我。 7.Attention,please. 旅客们请注意。 8.Show me your passport and ticket,please. 请把护照和机票给我看看。 9.May I see the way-bill?And also the packing list,if you have got one. 请让我看一下空运提单,还有装箱单,如果你有的话。 10.That'll be all. 手续办好了。
1.Now the inspection of your luggage is over. 你的行李现在已经检查完了。 2.Have you got anything with you on your person? 你身上带了什么东西吗? 3.The officer of the Frontie Inspection Station will be with us during the search. 这位边防检查站的人员在执行搜查时将在场。 4.Our policy is:Leniency to those who confess;severity to those who resist. 我们的政策是:“坦白从宽,抗拒从严。” 6.Let me have your baggage declaration,please. 请把你的行李申报单给我。 7.Attention,please. 旅客们请注意。 8.Show me your passport and ticket,please. 请把护照和机票给我看看。 9.May I see the way-bill?And also the packing list,if you have got one. 请让我看一下空运提单,还有装箱单,如果你有的话。 10.That'll be all. 手续办好了。
1我就是北京安检的,英语这边要求的不是太高,大概会那么10句就够用的了,没有楼上哪几位说的那么邪乎。 2一般都是3班制,比如现场中午12点上明天中午12点下,然后休2个半天1个整天。 通道8早点上第二天早上8点下。 3危害源就是累和x光辐射,一般么累可以睡觉,x光机都有铅联当着,没有那么多大危险,而且听说在那工作一年也没有到医院拍会片子的辐射大。
请举起双臂(为了检查) please raise your arms 请把随身物品放在篮子里please put your belongings in the basket
2、求机场航班查询 中英问对照表
航班号 FLT No (flight number) 进站(进港、到达) arrivals 来自...... arriving from 出站(出港、离开、起飞) departures 前往...... departure to 已降落 landed 延误 delayed 登机口 gate 登机 boarding 登机手续办理 check-in 候机室 departure lounge 起点城市 from 座舱等级 class (fare basis) 起飞日期 date 机号 plane No. 起飞时间 time 机座号 seat No. 行李牌 luggage tag 国际机场 international airport 国内机场 domestic airport 预计时间 scheduled time (SCHED) 登机牌 boarding pass (card) 机场候机楼 airport terminal 护照检查处 passport control immigration 国际候机楼 international terminal 行李领取处 luggage claim; baggage claim 国际航班出港 international departure 国际航班旅客 international passengers 国内航班出站 domestic departure 中转 transfers 中转旅客 transfer passengers 入口 in 中转处 transfer correspondence 出口 exit; out; way out 过境 transit 报关物品 goods to declare 不需报关 nothing to declare 贵宾室 V. I. P. room 海关 customs 购票处 ticket office 登机口 gate; departure gate 付款处 cash 出租车 taxi 出租车乘车点 Taxipick-up point 大轿车乘车点 coachpick-up point 航空公司汽车服务处 airline coach service 实际时间 actual 租车处(旅客自己驾车) car hire 公共汽车 bus; coach service 公用电话 public phone; telephone 起飞时间 departure time 厕所 toilet; W. C; lavatories; rest room 男厕 men's; gent's; gentlemen's 女厕 women's; lady's 由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures 餐厅 restaurant 迎宾处 greeting arriving 酒吧 bar 由此上楼 up; upstairs 咖啡馆 coffee shop; cafe 由此下楼 down; downstairs 免税店 duty-free shop 银行 bank 邮局 post office 货币兑换处 money exchange; currency exchange 出售火车票 rail ticket 订旅馆 hotel reservation 旅行安排 tour arrangement 行李暂存箱 luggage locker 飞机票 endoresement/restrictions 前往城市 to 旅客姓名 name of passenger 承运人(公司) carrier 旅行经停地点 good for passage between 航班号 flight no. 订座情况 status 吸烟坐位 smoking seat 机票确认 ticket confirm 非吸烟席 non-smoking seat
http://www.bcia.com.cn 查询所有首都机场进出港航班信息 右上角有英文版 可以参考
3、机场常用用语
机场指示牌 机场费 airport fee 出站(出港、离开) departures 国际机场 international airport 登机手续办理 check-in 国内机场 domestic airport 登机牌 boarding pass (card) 机场候机楼 airport terminal 护照检查处 passport control immigration 国际候机楼 international terminal 行李领取处 luggage claim; baggage claim 国际航班出港 international departure 国际航班旅客 international passengers 国内航班出站 domestic departure 中转transfers 卫星楼 satellite 中转旅客 transfer passengers 入口in 中转处 transfer correspondence 出口exit; out; way out 过境transit 进站(进港、到达) arrivals 报关物品 goods to declare 不需报关 nothing to declare 贵宾室 V.I.P. room 海关customs 购票处 ticket office 登机口 gate; departure gate 付款处 cash 候机室 departure lounge 出租车 taxi 航班号 FLT No (flight number) 出租车乘车点 Taxi pick-up point 来自…… arriving from 大轿车乘车点 coach pick-up point 预计时间 scheduled time (SCHED) 航空公司汽车服务处 airline coach service 实际时间 actual 租车处 car hire 已降落 landed 公共汽车 bus; coach service 前往…… departure to 公用电话 public phone; telephone 起飞时间 departure time 厕所toilet; W. C.; lavatories; rest room 延误delayed 男厕men's; gent's; gentlemen's 登机boarding 女厕women's; lady's 由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures 餐厅restaurant 迎宾处 greeting arriving 酒吧bar 由此上楼 up; upstairs 咖啡馆 coffee shop; cafe 由此下楼 down; downstairs 免税店 duty-free shop 银行bank 邮局post office 货币兑换处 money exchange; currency exchange 出售火车票 rail ticket 订旅馆 hotel reservation 旅行安排 tour arrangement 行李暂存箱 luggage locker 行李牌 luggage tag 机票 飞机票 endorsements/restrictions 前往城市 to 旅客姓名 name of passenger 承运人 carrier 旅行经停地点 good for passage between 航班号 flight no. 起点城市 from 座舱等级 class 起飞日期 date 机号plane No. 起飞时间 time 机座号 seat No. 订座情况 status 吸烟坐位 smoking seat 机票确认 ticket confirm 非吸烟席 non-smoking seat 登机口 gate 出/入境卡 姓family name 年year 名First (Given) Name 月month 性别sex 偕行人数 accompanying number 男male 职业occupation 女female 专业技术人员 professionals & technical 国籍nationality 行政管理人员 legislators &administrators 国籍country of citizenship 办事员 clerk 护照号 passport No. 商业人员 commerce 原住地 country of Origin 服务人员 service 前往目的地国 destination country 农民farmer 登机城市 city where you boarded 工人worker 签证签发地 city where visa was issued 其他others 签发日期 date issue 无业jobless 前往国家的住址 address while in 签名signature 街道及门牌号 number and street 官方填写 official use only 城市及国家 city and state 日day 出生日期 date of Birth 签证 姓surname 失效日期(或必须在…日之前入境) expiry date ( 或 before) 名first (given) name 停留期为…… for stays of 性别sex 10天 ten days 出生日期 birthdate 8周 eight weeks 国籍nationality 3个月 three months 护照号 passport No. 6个月 six months 编号control No. 1年 one year 签发地 Issue At 3年 three years 签发日期 Issue Date 签证种类 visa type/class 日期、数字、符号 一月JAN 七月JUL 二月FEB 八月AUG 三月MAR 九月SEP 四月APR 十月OCT 五月MAY 十一月 NOV 六月JUN 十二月 DEC 天day (s) 年year (s) 周week (s) 1993年6月12日 12 Jun. 1993 月month (s) 1993年6月12日 Jun. 12, 1993
机场费 airport fee 中转旅客 transfer passengers 入口 in 中转处 transfer correspondence 出口 exit; out; way out 过境 transit 进站(进港、到达) arrivals 报关物品 goods to declare 不需报关 nothing to declare 贵宾室 V.I.P. room 海关 customs 购票处 ticket office 登机口 gate; departure gate 付款处 cash 候机室 departure lounge 出租车 taxi 航班号 FLT No (flight number) 出租车乘车点 Taxi pick-up point 来自…… arriving from 大轿车乘车点 coach pick-up point 预计时间 scheduled time (SCHED) 航空公司汽车服务处 airline coach service 实际时间 actual 租车处 car hire 已降落 landed 公共汽车 bus; coach service 前往…… departure to 公用电话 public phone; telephone 起飞时间 departure time 厕所 toilet; W. C.; lavatories; rest room 延误 delayed 男厕 men's; gent's; gentlemen's 登机 boarding 女厕 women's; lady's 由此乘电梯前往登机 stairs and lifts to departures 餐厅 restaurant 迎宾处 greeting arriving 酒吧 bar 由此上楼 up; upstairs 咖啡馆 coffee shop; cafe 由此下楼 down; downstairs 免税店 duty-free shop 银行 bank 邮局 post office 货币兑换处 money exchange; currency exchange 出售火车票 rail ticket 订旅馆 hotel reservation 旅行安排 tour arrangement 行李暂存箱 luggage locker 行李牌 luggage tag 飞机票 endorsements/restrictions 前往城市 to 旅客姓名 name of passenger 承运人 carrier 办事员 clerk 护照号 passport No. 商业人员 commerce 原住地 country of Origin 服务人员 service 前往目的地国 destination country 农民 farmer 登机城市 city where you boarded 工人 worker 签证签发地 city where visa was issued 其他 others 签发日期 date issue 无业 jobless 前往国家的住址 address while in 签名 signature 街道及门牌号 number and street 官方填写 official use only 城市及国家 city and state 编号 control No. 签发地 Issue At 签发日期 Issue Date 签证种类 visa type/class 出站 departures 国际机场 international airport 登机手续办理 check-in 国内机场 domestic airport 登机牌 boarding pass (card) 机场候机楼 airport terminal 护照检查处 passport control immigration 国际候机楼 international terminal 行李领取处 luggage claim; baggage claim 国际航班出港 international departure 国际航班旅客 international passengers 国内航班出站 domestic departure 中转 transfers 卫星楼 satellite
联合航空,您好。hello. this is united airlines. 请说您的大名与班机号码?what's your name and flight number? 行程是那一天?6月10日。when is it? june 10th. 我找不到您的大名。真的?i can't find your name. really? 我仍然无法在订位名单中找到您的名字。i still can't find your name on the reservation list. 一个经济舱座位,对吗?one economy class seat, is that right? 谢谢。你们何时开始办理登机?thanks a lot. what time do you start check-in? 你必须在至少1小时前办理登机。you must check-in at least one hour before. 抱歉,这班飞机已客满。sorry, this flight is full. 下一班飞往洛杉机的班机何时起飞?when will the next flight to los angeles leave? 太好了。请告诉我班机号码与起飞时间?that will be fine. what's the flight number and departure time? 我想要再确认班机。i'd like to reconfirm my flight. 我的名字是杰瑞·陈,班机号码是飞 往洛杉机的联合航空003班机。my name is jerry cheng, and the flight number is ua 003 for los angeles. 我想要确认班机时间没有改变。i'd like to make sure of the time it leaves. 请再告诉我一次您的大名?may i have your name again? 别担心,这班班机仍有空位提供新的订位者。anyway, we have seats for new bookings on this flight. no problem. 没问题,您已完成订位。now you have been booked. 起飞前2小时。two hours before departure time. 【飞机客满时】 那麼,请帮我重新订位。then, please give me a new reservation. 若是我在此等候,有机位的机率有多大?what is the possibility of my getting a seat if i wait? 后天,星期五。the day after tomorrow, friday. 费用多少?what is the fare?